[圣经里的名言警句]圣经里的名言

人生格言 2021-10-21 网络整理 可可

【mingyan.jxxyjl.com--人生格言】

  1、“生命在他里头,这生命就是人的光。光照在黑暗里,黑暗却不接受光。”(《新约•约翰福音》第1

  章)

  2、“你们要进窄门,因为引到灭亡,那门是宽的,路是大的,进去的人也多;引到永生,那门是窄的,

  路是小的,找着的人也少。”(《新约•马太福音》第7章)

  3、“爱是恒久忍耐,又有恩慈;爱是不嫉妒,爱是不自夸,不张狂,不作害羞的事,不求自己的益处,

  不轻易发怒,不计算人的恶,不喜欢不义,只喜欢真理;凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐;爱

  是永不止息。”(《新约•哥林多前书》第13章)

  4、“死啊,你得胜的权势在哪里?死啊,你的毒钩在哪里?死的毒钩就是罪,罪的权势就是律法。感谢

  上帝,使我们借着我们的主耶稣基督得胜。”(《新约•哥林多前书》第15章)

  5、“你们听见话说:‘当爱你们的邻人,恨你们的仇敌。’只是我实实在在地告诉你们,当爱你们的仇

  敌,为那逼迫你们的祷告……有人打你的右脸,你把左脸也让他打;有人要你的里衣,连外衣也让他一同

  拿去;有人逼迫你跑一里路,你就同他一道跑二里。”(《新约•马太福音》第7章)

  6、“我知道我的救赎主活着,末了必站在地上。我这皮肉灭绝之后,我必在肉体之外得见上帝。”(《

  旧约•约伯记》第19章)

  7、“凡事都不可亏欠人,惟有彼此相爱,当常以为亏欠,因为爱人的,就完全了律法。像那不可奸淫,

  不可杀人,不可偷盗,不可贪婪,或有别的诫命,都包在爱人如己这一句话之内的。爱是不加害于人的,

  所以爱就完全了律法。”(《新约•罗马书》第十三章)

  8、“谁能使我们与基督的爱隔绝呢?难道是患难吗?是困苦吗?是逼迫吗?是饥饿吗?是赤身露体吗?

  是危险吗?是刀剑吗?……然而,靠着爱我们的主,在这一切的事上已经得胜有余了。”(《新约•罗马

  书》第8章)

  9、“我又专心察明智慧、狂妄和愚昧,乃知这也是捕风。因为多有智慧,就多有愁烦;加增知识的,就

  加增忧伤。”(《旧约•传道书》第1章)

  10、、“草必枯干,花必凋残,因为耶和华的气吹在其上;百姓诚然是草。草必枯干,花必凋残;惟有我

  们上帝的话,必永远立定!”(《旧约•以赛亚书》第40章)

  圣经名言妙语309句

  001 love your neighbor as yourself.  

  要爱人如己。--《旧·利》19:18

  002 resentment kills a fool, and envy slays the simple.  

  忿怒害死愚妄人,嫉妒杀死痴迷人。--《旧·伯》5:2

  003 does a wild donkey bray when it has grass, or an ox bellow when it has fodder?  

  野驴有草岂能叫唤,牛有料,岂能吼叫。--《旧·伯》6:5

  004 i will speak out in the anguish of my spirit, i will complain in the bitterness of my soul.

  我灵愁苦,要发出言语。我心苦恼,要吐露哀情。--《旧·伯》7:11

  005 can papyrus grow tall where there is no marsh? can reeds thrive without water?  

  蒲草没有泥,岂能发长。芦荻没有水,岂能生发。--《旧·伯》8:11

  006 is not wisdom found among the aged? does not long life bring understanding?  

  年老的有智慧,寿高的有知识。--《旧·伯》12:12

  007 the lamp of the wicked is snuffed out; the flame of his fire stops burning.  

  12345678910111213141516

  恶人的亮光必要熄灭。他的火焰必不照耀。--《旧·伯》18:5

  008 that the mirth of the wicked is brief, the joy of the godless lasts but a moment.

  恶人夸胜是暂时的,不敬虔人的喜乐,不过转眼之间。--《旧·伯》20:5

  009 there is a mine for silver and a place where gold is refined. iron is taken from the earth, and copper is smelted from ore.  

  银子有矿,炼金有方。铁从地里挖出,铜从石中溶化。--《旧·伯》28:1、2

  010 man does not comprehend its worth.  

  智慧的价值无人能知。--《旧·伯》28:13

  011 the price of wisdom is beyond rubies.  

  智慧的价值胜过珍珠。--《旧·伯》28:18

  012 to shun evil is understanding.

  远离恶便是聪明。--《旧·伯》28:28

  013 it is not only the old who are wise, not only the aged who understand what is right.  

  尊贵的不都有智慧。寿高的不都能明白公平。--《旧·伯》32:9

  014 surely no one lays a hand on a broken man when he cries for help in his distress.  

  人仆倒岂不伸手?遇灾难岂不求救呢?--《旧·伯》30:24

  015 age should speak; advanced years should teach wisdom.  

  年老的当先说话。寿高的当以智慧教训人。--《旧·伯》32:7

  016 for the ear tests words as the tongue tastes food.

  耳朵试验话语,好像上膛尝食物。--《旧·伯》34:3

  017 blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked or stand in the way of sinners or sit in the seat of mockers.  

  不从恶人的计谋,不站罪人的道路,不坐亵慢人的座位。--《旧·诗》1:1

  018 he is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither.  

  要像一棵树栽在溪水旁,按时候结果子,叶子也不枯干。--《旧·诗》1:3

  019 he who is pregnant with evil and conceives trouble gives birth to disillusionment.  

  恶人因奸恶而劬劳。所怀的是毒害,所生的是虚假。--《旧·诗》7:14

  020 like silver refined in a furnace of clay, purified seven times.  

  纯净的言语,如同银子在泥炉中炼过七次。--《旧·诗》12:6

  021 the wicked freely strut about when what is vile is honored among men.  

  下流人在世人中升高,就有恶人到处游行。--《旧·诗》12:8

  022 has no slander on his tongue, who does his neighbor no wrong and casts no slur on his fellowman,  

  不以舌头谗谤人,不恶待朋友,也不随夥毁谤邻里。--《旧·诗》15:3

  023 do not be like the horse or the mule, which have no understanding but must be controlled by bit and bridle or they will not come to you.  

  不可像那无知的骡马,必用嚼环辔头勒住他,不然,就不能顺服。--《旧·诗》32:9

  024 no king is saved by the size of his army; no warrior escapes by his great strength.  

  君王不能因兵多得胜。勇士不能因力大得救。--《旧·诗》33:16

  025 whoever of you loves life and desires to see many good days, keep your tongue from evil and your lips from speaking lies.  12345678910111213141516

  有何人喜好存活,爱慕长寿,得享美福,就要禁止舌头不出恶言,嘴唇不说诡诈的话。--《旧·诗》34:12、13

  026 a righteous man may have many troubles.  

  义人多有苦难。--《旧·诗》34:19

  027 refrain from anger and turn from wrath; do not fret-it leads only to evil.  

  当止住怒气,离弃忿怒。不要心怀不平,以致作恶。--《旧·诗》37:8

  028 for evil men will be cut off,

  作恶的,必被剪除。--《旧·诗》37:9

  029 better the little that the righteous have than the wealth of many wicked.  

  一个义人所有的虽少,强过许多恶人的富馀。--《旧·诗》37:16

  030 the wicked borrow and do not repay, but the righteous give generously.  

  恶人借货而不偿还。义人却恩待人,并且施舍。--《旧·诗》37:21

  031 turn from evil and do good; then you will dwell in the land forever.  

  离恶行善,就可永远安居。--《旧·诗》37:27

  032 the righteous will inherit the land and dwell in it forever.

  义人必承受地土,永居其上。--《旧·诗》37:29

  033 the mouth of the righteous man utters wisdom, and his tongue speaks what is just.  

  义人的口谈论智慧,他的舌头讲说公平。--《旧·诗》37:30

  034 as the deer pants for streams of water, so my soul pants for you.  

  我的心切慕你,如鹿切慕溪水。--《旧·诗》42:1

  035 a man who has riches without understanding is like the beasts that perish.  

  人在尊贵中,而不醒悟,就如死亡的畜类一样。--《旧·诗》49:20

  036 show no mercy to wicked traitors.  

  不要怜悯行诡诈的恶人。--《旧·诗》59:5

  037 defend the cause of the weak and fatherless; maintain the rights of the poor and oppressed.

  当为贫寒的人和孤儿伸冤。当为困苦和穷乏的人施行公义。--《旧·诗》82:3

  038 love and faithfulness meet together; righteousness and peace kiss each other.  

  慈爱和诚实,彼此相遇。公义和平安,彼此相亲。--《旧·诗》85:10

  039 how long will you simple ones love your simple ways? how long will mockers delight in mockery?  

  愚昧人喜爱愚昧,亵慢人喜欢亵慢。--《旧·箴》1:22

  040 turning your ear to wisdom and applying your heart to understanding,

  侧耳听智慧,专心求聪明。--《旧·箴》2:2

  041 for the waywardness of the simple will kill them, and the complacency of fools will destroy them.  

  愚昧人背道,必杀己身,愚顽人安逸,必害己命。--《旧·箴》1:32

  042 for she is more profitable than silver and yields better returns than gold.  

  因为得智慧胜过得银子,其利益强如精金。--《旧·箴》3:14

  043 seven that are detestable to him: haughty eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood, a heart that devises wicked schemes, feet that are quick to rush into evil, a false witness who pours out lies and a man who stirs up dissension among brothers.  

  心所憎恶的共有七样,就是:高傲的眼,撒谎的舌,流无辜人血的手,图谋恶计的心,飞跑行恶的脚,吐谎言的假见证,并弟兄中布散分争的人。--《旧·箴》6:16-1912345678910111213141516

  044 wisdom, dwell together with prudence; i possess knowledge and discretion.  

  智慧以灵明为居所,又寻得知识和谋略。--《旧·箴》8:12

  045 stolen water is sweet; food eaten in secret is delicious!  

  偷来的水是甜的,暗吃的饼是好的。--《旧·箴》9:17

  046 he who gathers crops in summer is a wise son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.  

  夏天聚敛的,是智慧之子。收割时沉睡的,是贻羞之子。--《旧·箴》10:5

  047 the man of integrity walks securely, but he who takes crooked paths will be found out.

  行正直路的,步步安稳。走弯曲道的,必致败露。--《旧·箴》10:9

  048 love covers over all wrongs.  

  爱能遮掩一切过错。--《旧·箴》10:12

  049 the wages of the righteous bring them life, but the income of the wicked brings them punishment.  

  义人的勤劳致生,恶人的进项致死。--《旧·箴》10:16

  050 when pride comes, then comes disgrace.  

  骄傲来,羞耻也来。--《旧·箴》11:2

  051 the integrity of the upright guides them, but the unfaithful are destroyed by their duplicity. 正直人的纯正,必引导自己。奸诈人的乖僻,必毁灭自己。--《旧·箴》11:3

  052 when a wicked man dies, his hope perishes.

  恶人一死,他的指望必灭绝。--《旧·箴》11:7

  053 when the righteous prosper, the city rejoices; when the wicked perish, there are shouts of joy.

  义人享福合城喜乐,恶人灭亡人都欢呼。--《旧·箴》11:10

  054 a kind man benefits himself, but a cruel man brings trouble on himself.

  仁慈的人,善待自己。残忍的人,扰害己身。--《旧·箴》11:17

  055 like a gold ring in a pig"s snout is a beautiful woman who shows no discretion.

  妇女美貌而无见识,如同金环带在猪鼻上。--《旧·箴》11:22

  056 whoever loves discipline loves knowledge.

  喜爱管教的,就是喜爱知识。--《旧·箴》12:1

  057 truthful lips endure forever, but a lying tongue lasts only a moment.

  口吐真言,永远坚立。舌说谎话,只存片时。--《旧·箴》12:19

  058 he who guards his lips guards his life, but he who speaks rashly will come to ruin.

  谨守口的,得保生命。大张嘴的,必致败亡。--《旧·箴》13:3

  059 where there are no oxen, the manger is empty.

  家里无牛,槽頭干净。--《旧·箴》14:4

  060 joy may end in grief.

  快乐至极,就生愁苦。--《旧·箴》14:13

  061 a simple man believes anything, but a prudent man gives thought to his steps.

  愚蒙人是话都信,通达人处处谨慎。--《旧·箴》14:15

  062 a quick-tempered man does foolish things, and a crafty man is hated.

  轻易发怒的,行事愚妄。设立诡计的,被人恨恶。--《旧·箴》14:17

  063 the simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.

  愚蒙人得愚昧为产业。通达人得知识为冠冕。--《旧·箴》14:18

  064 a large population is a king"s glory, but without subjects a prince is ruined.

  帝王荣耀在乎民多,君王衰败在乎民少。--《旧·箴》14:2812345678910111213141516

  065 a patient man has great understanding, but a quick-tempered man displays folly.

  不轻易发怒的,大有聪明。性情暴躁的,大显愚妄。--《旧·箴》14:29

  066 better a meal of vegetables where there is love than a fattened calf with hatred.

  吃素菜彼此相爱,强如吃肥牛彼此相恨。--《旧·箴》15:17

  067 folly delights a man who lacks judgment, but a man of understanding keeps a straight course.

  无知的人,以愚妄为乐。聪明的人,按正直而行。--《旧·箴》15:21

  068 how good is a timely word!

  谋士众多,所谋乃成。--《旧·箴》15:22

  069 pride goes before destruction, a haughty spirit before a fall.

  骄傲在败坏以先,狂心在跌倒之前。--《旧·箴》16:18

  070 a perverse man stirs up dissension, and a gossip separates close friends.

  乖僻人播散分争。传舌的离间密友。--《旧·箴》16:28

  071 better a dry crust with peace and quiet than a house full of feasting, with strife.

  设筵满屋,大家相争,不如有块乾饼,大家相安。--《旧·箴》17:1

  072 a wicked man listens to evil lips; a liar pays attention to a malicious tongue.

  行恶的留心听奸诈之言。说谎的侧耳听邪恶之语。--《旧·箴》17:4

  073 children"s children are a crown to the aged, and parents are the pride of their children.

  子孙为老人的冠冕,父亲是儿女的荣耀。--《旧·箴》17:6

  074 better to meet a bear robbed of her cubs than a fool in his folly.

  宁可遇见丢崽子的母熊,不可遇见正行愚妄的愚昧人。--《旧·箴》17:12

  075 if a man pays back evil for good, evil will never leave his house.

  以恶报善的,祸患必不离他的家。--《旧·箴》17:13

  076 a man of perverse heart does not prosper; he whose tongue is deceitful falls into trouble.

  心存邪僻的,寻不着好处。舌弄是非的,陷在祸患中。--《旧·箴》17:20

  077 it is not good to punish an innocent man, or to flog officials for their integrity.

  判罚义人为不善,责打君子为不义。--《旧·箴》17:26

  078 even a fool is thought wise if he keeps silent, and discerning if he holds his tongue.

  愚昧人若静默不言,也可算为智慧。闭口不说,也可算为聪明。--《旧·箴》17:28

  079 a fool finds no pleasure in understanding ,but delights in airing his own opinions.

  愚昧人不喜爱明哲,只喜爱显露心意。--《旧·箴》18:2

  080 when wickedness comes, so does contempt, and with shame comes disgrace.

  恶人来,藐视随来。羞耻到,辱骂同到。--《旧·箴》18:3

  081 a fool"s lips bring him strife, and his mouth invites a beating.

  愚昧人张嘴启争端,开口招鞭打。--《旧·箴》18:6

  082 one who is slack in his work is brother to one who destroys.

  作工懈怠的,与浪费人为弟兄。--《旧·箴》18:9

  083 before his downfall a man"s heart is proud, but humility comes before honor.

  败坏之先,人心骄傲。尊荣以前,必有谦卑。--《旧·箴》18:12

  084 the heart of the discerning acquires knowledge; the ears of the wise seek it out.

  聪明人的心得知识,智慧人的耳求知识。--《旧·箴》18:1512345678910111213141516

  085 the first to present his case seems right, till another comes forward and questions him.

  先诉情由的,似乎有理。但邻舍来到,就察出实情。--《旧·箴》18:17

  086 an offended brother is more unyielding than a fortified city.

  弟兄结怨,劝他和好,比取坚固城还难。--《旧·箴》18:19

  087 it is to his glory to overlook an offense.

  宽恕人的过失,便是自己的荣耀。--《旧·箴》19:11

  088 whoever is led astray by them is not wise.

  因酒错误的,就无智慧。--《旧·箴》20:1

  089 wine is a mocker and beer a brawler.

  酒能使人亵慢,浓酒使人喧嚷。--《旧·箴》20:1

  090 it"s no good, it"s no good!" says the buyer; then off he goes and boasts about his purchase.

  买物的说,不好,不好,及至买去,他便自夸。--《旧·箴》20:14

  091 the glory of young men is their strength, gray hair the splendor of the old.

  强壮乃少年的荣耀。白发为老年人的尊荣。--《旧·箴》20:29

  092 the violence of the wicked will drag them away.

  恶人的强暴,必将自己扫除。--《旧·箴》21:7

  093 he who sows wickedness reaps trouble.

  撒罪孽的,必收灾禍。--《旧·箴》22:8

  094 for a prostitute is a deep pit and a wayward wife is a narrow well.

  妓女是深坑。外女是窄阱。--《旧·箴》23:27

  095 a righteous man falls seven times, he rises again.

  义人虽七次跌倒,仍必兴起。--《旧·箴》24:16

  096 a word aptly spoken is like apples of gold in settings of silver.

  一句话说得合宜,就如金苹果在银网子里。--《旧·箴》25:11

  097 a gentle tongue can break a bone.

  柔和的舌头,能折断骨头。--《旧·箴》25:15

  098 like a lame man"s legs that hang limp.

  瘸子的脚,空存无用。--《旧·箴》26:7

  099 without wood a fire goes out; without gossip a quarrel dies down.

  火缺了柴,就必熄灭。无人传舌,争竞便止息。--《旧·箴》26:20

  100 let another praise you, and not your own mouth.

  要别人夸奖你,不可用口自夸。--《旧·箴》27:2

  101 better is open rebuke than hidden love.

  当面的责备,强如背地的爱情。--《旧·箴》27:5

  102 wounds from a friend can be trusted, but an enemy multiplies kisses.

  朋友加的伤痕,出於忠诚,仇敌连连亲嘴,却是多馀。--《旧·箴》27:6

  103 he who is full loathes honey, but to the hungry even what is bitter tastes sweet.

  人吃饱了,厌恶蜂房的蜜。人饥饿了,一切苦物都觉甘甜。--《旧·箴》27:7

  104 a neighbor nearby than a brothe* **r away.

  相近的邻舍,强如远方的弟兄。--《旧·箴》27:10

  105 as iron sharpens iron, so one man sharpens another.

  铁磨铁,磨出刃来。朋友相感,也是如此。--《旧·箴》27:17

  106 the crucible for silver and the furnace for gold, but man is tested by the praise he receives.

  鼎为炼银,炉为炼金,人的称赞也试炼人。--《旧·箴》27:21

  107 when the hay is removed and new growth appears.

  干草割去,嫩草发现,--《旧·箴》27:2512345678910111213141516

  108 the wicked man flees though no one pursues, but the righteous are as bold as a lion.

  恶人虽无人追赶也逃跑,义人却胆壮像狮子。--《旧·箴》28:1

  109 a ruler who oppresses the poor is like a driving rain that leaves no crops.

  穷人欺压贫民,好像暴雨冲没粮食。--《旧·箴》28:3

  110 better a poor man whose walk is blameless than a rich man whose ways are perverse.

  行为纯正的穷乏人,胜过行事乖僻的富足人。--《旧·箴》28:6

  111 he who leads the upright along an evil path will fall into his own trap.

  诱惑正直人行恶道的,必掉在自己的坑里。--《旧·箴》28:10

  112 he who works his land will have abundant food, but the one who chases fantasies will have his fill of poverty.

  耕种自己田地的,必得饱食。追随虚浮的,足受穷乏。--《旧·箴》28:19

  113 he who trusts in himself is a fool.

  心中自是的,便是愚昧人。--《旧·箴》28:26

  114 whoever flatters his neighbor is spreading a net for his feet.

  谄媚邻舍的,就是设网罗绊他的脚。--《旧·箴》29:5

  115 mockers stir up a city, but wise men turn away anger.

  亵慢人煽惑通城,智慧人止息众怒。--《旧·箴》29:8

  116 a child left to himself disgraces his mother.

  放纵的儿子,使母亲羞愧。--《旧·箴》29:15

  117 a man"s pride brings him low, but a man of lowly spirit gains honor.

  人的高傲,必使他卑下。心里谦逊的,必得尊荣。--《旧·箴》29:23

  118 the accomplice of a thief is his own enemy.

  与盗贼分赃,是恨恶自己的性命。--《旧·箴》29:24

  119 the righteous detest the dishonest; the wicked detest the upright.

  为非作歹的,被义人憎嫌。行事正直的,被恶人憎恶。--《旧·箴》29:27

  120 ants are creatures of little strength, yet they store up their food in the summer; coneys are creatures of little   power, yet they make their home in the crags.

  蚂蚁是无力之类,却在夏天豫备粮食。沙番是软弱之类,却在磐石中造房。--《旧·箴》30:25、26

  121 for as churning the milk produces butter, and as twisting the nose produces blood, so stirring up anger produces strife.

  摇牛奶必成奶油,扭鼻子必出血。照样,激动怒气必起争端。--《旧·箴》30:33

  122 all streams flow into the sea, yet the sea is never full.

  江河都往海里流,海却不满。--《旧·传》1:7

  123 what has been will be again, what has been done will be done again; there is nothing new under the sun.

  已有的事,後必再有。已行的事,後必再行。日光之下并无新事。--《旧·传》1:9

  124 what is twisted cannot be straightened; what is lacking cannot be counted.

  弯曲的不能变直,缺少的不能足数。--《旧·传》1:15

  125 for with much wisdom comes much sorrow; the more knowledge, the more grief.

  因为多有智慧,就多有愁烦。加增知识的,就加增忧伤。--《旧·传》1:18

  126 wisdom is better than folly, just as light is better than darkness.

  智慧胜过愚昧,如同光明胜过黑暗。--《旧·传》2:13

  127 the wise man has eyes in his head, while the fool walks in the darkness.12345678910111213141516

  智慧人的眼目光明,愚昧人在黑暗里行。--《旧·传》2:14

  128 if two lie down together, they will keep warm.

  二人同睡,就都暖和。--《旧·传》4:11

  129 a cord of three strands is not quickly broken.

  三股合成的绳子,不容易折断。--《旧·传》4:12

  130 better a poor but wise youth than an old but foolish king who no longer knows how to take warning.

  贫穷而有智慧的少年人,胜过年老不肯纳谏的愚昧王。--《旧·传》4:13

  131 as a dream comes when there are many cares, so the speech of a fool when there are many words.

  事务多,就令人作梦,言语多,就显出愚昧。--《旧·传》5:3

  132 it is better not to vow than to make a vow and not fulfill it.

  许愿不还,不如不许。--《旧·传》5:5

  133 much dreaming and many words are meaningless.

  多梦和多言,其中多有虚幻。--《旧·传》5:7

  134 whoever loves money never has money enough; whoever loves wealth is never satisfied with his income. this too is meaningless.

  贪爱银子的,不因得银子知足。贪爱丰富的,也不因得利益知足。这也是虚空。--《旧·传》5:10

  135 the sleep of a laborer is sweet, whether he eats little or much.

  劳碌的人,不拘吃多吃少,睡得香甜。--《旧·传》5:12

  136 naked a man comes from his mother"s womb, and as he comes, so he departs.

  怎样从母胎赤身而来,也必照样赤身而去。--《旧·传》5:15

  137 a good name is better than fine perfume.

  名誉強如美好的膏油。--《旧·传》7:1

  138 the heart of the wise is in the house of mourning, but the heart of fools is in the house of pleasure.

  智慧人的心,在遭丧之家。愚昧人的心,在快乐之家。--《旧·传》7:4

  139 it is better to heed a wise man"s rebuke than to listen to the song of fool*.

  听智慧人的责备,强如听愚昧人的歌唱。--《旧·传》7:5

  140 **tortion turns a wise man into a fool, and a bribe corrupts the heart.

  勒索使智慧人变为愚妄。贿赂能败坏人的慧心。--《旧·传》7:7

  141 patience is better than pride.

  存心忍耐的,胜过居心骄傲的。--《旧·传》7:8

  142 the end of a matter is better than its beginning.

  事情的终局,强如事情的起头。--《旧·传》7:8

  143 for anger resides in the lap of fools.

  恼怒存在愚昧人的怀中。--《旧·传》7:9

  144 that wisdom preserves the life of its possessor.

  惟独智慧能保全智慧人的生命。--《旧·传》7:21

  145 the stupidity of wickedness and the madness of folly.

  邪恶为愚昧,愚昧为狂妄。--《旧·传》7:25

  146 a live dog is better off than a dead lion!

  活着的狗,比死了的狮子更强。--《旧·传》9:4

  147 wisdom is better than weapons of war.

  智慧胜过打仗的兵器。--《旧·传》9:18

  148 one sinner destroys much good.

  一个罪人,能败坏许多善事。--《旧·传》9:18

  149 a little folly outweighs wisdom and honor.

  一点愚昧,也能败坏智慧和尊荣。--《旧·传》10:1

  150 calmness can lay great errors to rest.12345678910111213141516

  柔和能免大过。--《旧·传》10:4

  151 whoever digs a pit may fall into it.

  挖陷坑的,自己必掉在其中。--《旧·传》10:8

  152 whoever quarries stones may be injured by them; whoever splits logs may be endangered by them.

  凿开石头的,必受损伤。擘开木头的,必遭危险。--《旧·传》10:9

  153 if the ax is dull and its edge unsharpened, more strength is needed.

  铁器钝了,若不将刃磨快,就必多费气力。--《旧·传》10:10

  154 more strength is needed but skill will bring success.

  得智慧指教,便有益处。--《旧·传》10:10

  155 words from a wise man"s mouth are gracious, but a fool is consumed by his own lips.

  智慧人的口,说出恩言。愚昧人的嘴,吞灭自己。--《旧·传》10:12

  156 wine makes life merry, but money is the answer for everything.

  酒能使人快活,钱能叫万事应心。--《旧·传》10:19

  157 if clouds are full of water, they pour rain upon the earth.

  云若满了雨,就必倾倒在地上。--《旧·传》11:3

  158 whoever watches the wind will not plant; whoever looks at the clouds will not reap.

  看风的必不撒种。望云的必不收割。--《旧·传》11:4

  159 before the pitcher is shattered at the spring, or the wheel broken at the well.

  瓶子在泉旁损坏,水轮在井口破烂。--《旧·传》12:6

  160 the ax is already at the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.

  斧子已经放在树根上,凡不结好果子的树,就砍下来,丢在火里。--《新·太》3:10

  161 neither do people light a lamp and put it under a bowl. instead they put it on its stand, and it gives light to everyone in the house.

  人点灯,不放在斗底下,是放在灯台上,就照亮一家的人。--《新·太》5:15

  162 anyone who murders will be subject to judgment.

  凡杀人的,难免受审判。--《新·太》5:21

  163 eye for eye, and tooth for tooth.

  以眼还眼,以牙还牙。--《新·太》5:38

  164 if someone strikes you on the right cheek, turn to him the other also.

  有人打你的右脸,连左脸也转过来由他打。--《新·太》5:39

  165 if someone wants to sue you and take your tunic, let him have your cloak as well.

  有人想要告你,要拿你的里衣,连外衣也由他拿去。--《新·太》5:40

  166 if someone forces you to go one mile, go with him two miles.

  有人强逼你走一里路,你就同他走二里。--《新·太》5:41

  167 give to the one who asks you, and do not turn away from the one who wants to borrow from you.

  有求你的,就给他。有向你借贷的,不可推辞。--《新·太》5:42

  168 love your neighbor and hate your enemy.

  当爱你的邻舍,恨你的仇敌。--《新·太》5:43

  169 sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the righteous and the unrighteous.

  日头照好人,也照歹人,降雨给义人,也给不义的人。--《新·太》5:45

  170 not to do your "acts of righteousness" before men.

  不可将善事行在人的面前。--《新·太》6:171 when you give to the needy, do not announce it with trumpets.12345678910111213141516

  你施舍的时候,不可在你前面吹号,--《新·太》6:2

  172 when you give to the needy, do not let your left hand know what your right hand is doing.

  你施舍的时候,不要叫左手知道右手所作的。--《新·太》6:3

  173 when you pray, go into your room.

  要叫你施舍的事行在暗中--《新·太》6:4

  174 forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.

  免我们的债,如同我们免了人的债。--《新·太》6:12

  175 the eye is the lamp of the body. if your eyes are good, your whole body will be full of light.

  眼睛就是身上的灯。你的眼睛若了亮,全身就光明。--《新·太》6:22

  176 if your eyes are bad, your whole body will be full of darkness.

  你的眼睛若昏花,全身就黑暗。--《新·太》6:23

  177 each day has enough trouble of its own.

  一天的难处一天当--《新·太》6:34

  178 do not judge, or you too will be judged.

  你们不要论断人,免得你们被论断。--《新·太》7:1

  179 for in the same way you judge others, you will be judged.

  因为你们怎样论断人,也必怎样被论断。--《新·太》7:2

  180 why do you look at the speck of sawdust in your brother"s eye and pay no attention to the plank in your own   eye?

  为甚麽看见你弟兄眼中有刺,却不想自己眼中有梁木呢。--《新·太》7:3

  181 how can you say to your brother, "let me take the speck out of your eye," when all the time there is a plank in   your own eye?

  你自己眼中有梁木,怎能对你弟兄说,容我去掉你眼中的刺呢。--《新·太》7:4

  182 first take the plank out of your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother"s   eye.

  先去掉自己眼中的梁木,然後才能看得清楚,去掉你弟兄眼中的刺。--《新·太》7:5

  183 do not give dogs what is sacred; do not throw your pearls to pigs.

  不要把圣物给狗,也不要把你们的珍珠丢在猪前。--《新·太》7:6

  184 for everyone who asks receives.

  凡祈求的就得着。--《新·太》7:8

  185 if his son asks for bread, will give him a stone? or if he asks for a fish, will give him a snake?

  谁有儿子求饼,反给他石头呢?求鱼,反给他蛇呢?--《新·太》7:9、10

  186 for wide is the gate and broad is the road that leads to destruction, and many enter through it.

  引到灭亡,那门是宽的,路是大的,进去的人也多。--《新·太》7:13

  187 small is the gate and narrow the road that leads to life, and only a few find it.

  引到永生,那门是窄的,路是小的,找著的人也少。--《新·太》7:14

  188 they come to you in sheep"s clothing, but inwardly they are ferocious wolves.

  外面披著羊皮,里面却是残暴的狼。--《新·太》7:15

  189 by their fruit you will recognize them.

  凭著他们的果子,就可以认出他们来。--《新·太》7:16

  190 do people pick grapes from thornbushes, or figs from thistles?

  荆棘上岂能摘葡萄呢。蒺藜里岂能摘无花果呢。--《新·太》7:16

  191 a wise man who built his house on the rock.12345678910111213141516

  一个聪明人,把房子盖在磐石上。--《新·太》7:24

  192 a foolish man who built his house on sand.

  无知的人,把房子盖在沙土上。--《新·太》7:26

  193 let the dead bury their own dead.

  任凭死人埋葬他们的死人。--《新·太》8:22

  194 how can the guests of the bridegroom mourn while he is with them?

  新郎和陪伴之人同在的时候,陪伴之人岂能哀恸呢。--《新·太》9:15

  195 no one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment, for the patch will pull away from the garment, ****** the tear worse.

  没有人把新布补在旧衣服上。因为所补上的,反带坏了那衣服,破的就更大了。--《新·太》9:16

  196 neither do men pour new wine into old wineskins. if they do, the skins will burst, the wine will run out and the  wineskins will be ruined.

  没人把新酒装在旧皮袋里。若是这样,皮袋就裂开,酒漏出来,连皮袋也坏了。--《新·太》9:17

  197 freely you have received, freely give.

  白白的得来,也要白白的舍去。--《新·太》10:8

  198 therefore be as shrewd as snakes and as innocent as doves.

  灵巧像蛇,驯良像鸽子。--《新·太》10:16

  199 a student is not above his teacher, nor a servant above his master.

  学生不能高过先生,仆人不能高过主人。--《新·太》10:24

  200 there is nothing concealed that will not be disclosed, or hidden that will not be made known.

  掩盖的事,没有不露出来的。隐藏的事,没有不被人知道的。--《新·太》10:26

  201 in the dark, speak in the daylight.

  暗中告诉你们的,你们要在明处说出来。--《新·太》10:27

  202 whoever finds his life will lose it.

  得着生命的,将要失丧生命。--《新·太》10:39

  203 he who has ears, let him hear.

  有耳可听的,就应当听。--《新·太》11:15

  204 wisdom is proved right by her actions.

  智慧之子,总以智慧为是。--《新·太》11:19

  205 what goes into a man"s mouth does not make him "unclean," but what comes out of his mouth, that is what   makes him "unclean."

  入口的不能污秽人,出口的乃能污秽人。--《新·太》15:11

  206 if a blind man leads a blind man, both will fall into a pit.

  若是瞎子领瞎子,两个人都要掉在坑里。--《新·太》15:14

  207 it is hard for a rich man to enter the kingdom of heaven.

  财主进天国是难的。--《新·太》19:23

  208 it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of god.

  骆驼穿过针的眼,比财主进神的国还容易呢。--《新·太》19:24

  209 give to caesar what is caesar"s, and to god what is god"s.

  该撒的物当归给该撒,神的物当归给神。--《新·太》22:21

  210 for whoever exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted.

  凡自高的必降为卑,自卑的必升为高。--《新·太》23:12

  211 first clean the inside of the cup and dish, and then the outside also will be clean.

  先洗净杯盘的里面,好叫外面也乾净了。--《新·太》23:2612345678910111213141516

  212 you are like whitewashed tombs, which look beautiful on the outside but on the inside are full of dead men"s   bones and everything unclean.

  粉饰的坟墓,外面好看,里面却装满了死人的骨头,和一切的污秽。--《新·太》23:27

  213 he who stands firm to the end will be saved.

  惟有忍耐到底的,必然得救。--《新·太》24:13

  214 for everyone who has will be given more, and he will have an abundance. whoever does not have, even what he has will be taken from him.

  凡有的,还要加给他,叫他有馀。没有的,连他所有的,也要夺过来。--《新·太》25:29

  215 for all who draw the sword will die by the sword.

  凡动刀的,必死在刀下。--《新·太》26:52

  216 it is not the healthy who need a doctor.

  健康的人用不著医生。--《新·可》2:17

  217 in fact, no one can enter a strong man"s house.

  没有人能进壮士家里抢夺他的家具。--《新·可》3:27

  218 for whatever is hidden is meant to be disclosed, and whatever is concealed is meant to be brought out into the   open.

  掩藏的事,没有不显出来的。隐瞒的事,没有不露出来的。--《新·可》4:22

  219 with the measure you use, it will be measured to you--and even more.

  你们用甚麽量器量给人,也必用甚麽量器量给你们,并且要多给你们。--《新·可》4:24

  220 as soon as the grain is ripe, he puts the sickle to it.

  谷既熟了,就用镰刀去割。--《新·可》4:29

  221 for whoever wants to save his life will lose it.

  凡救自己生命的,必丧掉生命。--《新·可》8:35

  222 if anyone wants to be first, he must be the very last, and the servant of all.

  有人愿意作首先的,他必作众人末後的,作众人的用人。--《新·可》9:35

  223 for whoever is not against us is for us.

  不敌挡我们的,就是帮助我们的。--《新·可》9: 40

  224 it is better for you to enter life maimed than with two hands to go into hell, where the fire never goes out.

  缺了肢体进入永生,强如有两只手落到地狱,入那不灭的火里去。--《新·可》9:44

  225 it is better for you to enter life crippled than to have two feet and be thrown into hell.

  瘸腿进入永生,强如有两只脚被丢在地狱里。--《新·可》9:46

  226 many who are first will be last, and the last first.

  有许多在前的将要在後,在後的将要在前。--《新·可》10:31

  227 whoever wants to be first must be slave of all.

  谁愿为首,就必作众人的仆人。--《新·可》10:44

  228 don"t extort money and don"t accuse people falsely.

  不要以强暴待人,也不要讹诈人,--《新·路》3:14

  229 do to others as you would have them do to you.

  你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人。--《新·路》6:31

  230 even "sinners" love those who love them.

  罪人也爱那爱他们的人。--《新·路》6:32

  231 lend to them without expecting to get anything back.

  要借给人不指望偿还。--《新·路》6:35

  232 forgive, and you will be forgiven.

  要饶恕人,就必蒙饶恕。--《新·路》6:3712345678910111213141516

  233 do not judge, and you will not be judged.

  不要论断人,就不被论断。--《新·路》6:37

  234 do not condemn, and you will not be condemned.

  不要定人的罪,就不被定罪。--《新·路》6:37

  235 give, and it will be given to you.

  你们要给人,就必有给你们的。--《新·路》6:38

  236 no good tree bears bad fruit, nor does a bad tree bear good fruit.

  没有好树结坏果子。也没有坏树结好果子。--《新·路》6:43

  237 for out of the overflow of his heart his mouth speaks.

  心里所充满的,口里就说出来。--《新·路》6:45

  238 he who has been forgiven little loves little.

  赦免少的,他的爱就少。--《新·路》7:47

  239 no one who puts his hand to the plow and looks back is fit for service in the kingdom of god.

  手扶著犁向後看的,不配进神的国。--《新·路》9:62

  240 for the worker deserves his wages.

  工人得工价,是应当的。--《新·路》10:7

  241 any kingdom divided against itself will be ruined, and a house divided against itself will fall.

  凡一国自相分争,就成为荒场。凡一家自相分争,就必败落。--《新·路》11:17

  242 he who is not with me is against me.

  不与我相合的,就是敌我的。--《新·路》11:23

  243 a man"s life does not consist in the abundance of his possessions.

  人的生命,不在乎家道丰富。--《新·路》12:15

  244 life is more than food, and the body more than clothes.

  生命胜於饮食,身体胜於衣裳。--《新·路》12:23

  245 from everyone who has been given much, much will be demanded.

  多给谁,就向谁多取。--《新·路》12:48

  246 from the one who has been entrusted with much, much more will be asked.

  多托谁,就向谁多要。--《新·路》12:48

  247 whoever can be trusted with very little can also be trusted with much, and whoever is dishonest with very little will also be dishonest with much.

  人在最小的事上忠心,在大事上也忠心。在最小的事上不义,在大事上也不义。--《新·路》16:10

  248 where there is a dead body, there the vultures will gather.

  尸首在那里,鹰也必聚在那里。--《新·路》17:37

  249 everyone who does evil hates the light.

  凡作恶的便恨光。--《新·约》3:20

  250 he can do only what he sees his father doing, because whatever the father does the son also does.

  看见父所作的,子才能作。父所作的事,子也照样作。--《新·约》5:19

  251 those who have done good will rise to live, and those who have done evil will rise to be condemned.

  行善的复活得生,作恶的复活定罪。--《新·约》5:29

  252 stop judging by mere appearances, and make a right judgment.

  不可按外貌断定是非,总要按公平断定是非。--《新·约》7:24

  253 the testimony of two men is valid.

  两个人的见证是真的。--《新·约》8:17

  254 everyone who sins is a slave to sin.

  所有犯罪的,就是罪的奴仆。--《新·约》8:34

  255 the good shepherd lays down his life for the sheep.

  12345678910111213141516

  好牧人为羊舍命。--《新·约》10:11

  256 a man who walks by day will not stumble.

  人在白日走路,就不至跌倒。--《新·约》11:9

  257 walk while you have the light, before darkness overtakes you.

  应当趁著有光行走,免得黑暗临到你们。--《新·约》12:35

  258 although they claimed to be wise, they became fools.

  自称为聪明,反成了愚拙。--《新·罗》1:22

  259 you, then, who teach others, do you not teach yourself? you who preach against stealing, do you steal?

  你既是教导别人,还不教导自己么?你讲说人不可偷窃,自己还偷窃么?--《新·罗》2:21

  260 suffering produces perseverance; perseverance, character.

  患难生忍耐,忍耐生老练。--《新·罗》5:3、4

  261 if it is leadership, let him govern diligently.

  治理的,就当殷勤。--《新·罗》12:8

  262 be joyful in hope, patient in affliction.

  在指望中要喜乐。在患难中要忍耐。--《新·罗》12:12

  263 do not be conceited.

  不要自以为聪明。--《新·罗》12:16

  264 be careful to do what is right in the eyes of everybody.

  众人以为美的事,要留心去作。--《新·罗》12:17

  265 if it is possible, as far as it depends on you, live at peace with everyone.

  若是能行,总要尽力与众人和睦。--《新·罗》12:18

  266 love does no harm to its neighbor.

  爱是不加害与人的。--《新·罗》13:10

  267 put aside the deeds of darkness and put on the armor of light.

  脱去暗昧的行为,带上光明的兵器。--《新·罗》13:12

  268 let us behave decently, as in the daytime, not in orgies and drunkenness.

  行事为人要端正,好像行在白昼。--《新·罗》13:13

  269 not to put any stumbling block or obstacle in your brother"s way.

  不给弟兄放下绊脚人之物。--《新·罗》14:13

  270 let us therefore make every effort to do what leads to peace

  务要追求和睦的事。--《新·罗》14:19

  271 wise about what is good, and innocent about what is evil.

  在善事上聪明,在恶上愚拙。--《新·罗》16:19

  272 do not deceive yourselves.

  人不可自欺。--《新·哥前》3:18

  273 no more boasting about men!

  不可拿人夸口。--《新·哥前》3:21

  274 you have ten thousand guardians in christ, you do not have many fathers.

  师傅虽有一万,为父的却是不多。--《新·哥前》4:15

  275 a little yeast works through the whole batch of dough.

  一点面酵能使全团发起来--《新·哥前》5:6

  276 whoever sows sparingly will also reap sparingly, and whoever sows generously will also reap generously.

  少种的少收,多种的多收。--《新·哥前》9:6

  277 though all its parts are many, they form one body.

  肢体虽多,仍是一个身子。--《新·哥前》12:12

  278 if the whole body were an eye, where would the sense of hearing be? if the whole body were an ear, where   would the sense of smell be?

  若全身是眼,从那里听声呢。若全身是耳,从那里闻味呢。--《新·哥前》12:17

  279 while our presentable parts need no special treatment.

  12345678910111213141516

  俊美的肢体,自然用不著装饰。--《新·哥前》12:24

  280 in regard to evil be infants, but in your thinking be adults.

  在恶事上要作婴孩,在心志上总要作大人。--《新·哥前》14:20

  281 for we cannot do anything against the truth, but only for the truth.

  凡事不能敌挡真理,只能扶助真理。--《新·哥后》13:8

  282 does not judge by external appearance.

  不以外貌取人。--《新·加》2:6

  283 having lost all sensitivity, they have given themselves over to sensuality so as to indulge in every kind of impurity, with a continual lust for more.

  良心既然丧尽,就放纵私欲,贪行种种的污秽。--《新·弗》4:19

  284 therefore each of you must put off falsehood.

  要弃绝谎言。--《新·弗》4:25

  285 do not let the sun go down while you are still angry.

  不可含怒到日落。--《新·弗》4:26

  286 do not let any unwholesome talk come out of your mouths.

  污秽的言语,一句不可出口。--《新·弗》4:29

  287 let no one deceive you with empty words.

  不要被人虚浮的话欺哄。--《新·弗》5:6

  288 everything exposed by the light becomes visible。

  凡事受了责备,就被光显明出来。--《新·弗》5:13

  289 do not get drunk on wine, which leads to debauchery.

  不要醉酒,酒能使人放荡。--《新·弗》5:18

  290 with the belt of truth buckled around your waist, with the breastplate of righteousness in place.

  用真理当作带子束腰,用公义当作护心镜遮胸。--《新·弗》6:14

  291 each of you should look not only to your own interests, but also to the interests of others.

  各人不要单顾自己的事,也要顾别人的事。--《新·腓》2:4

  292 forgetting what is behind and straining toward what is ahead.

  忘记背後努力面前的。--《新·腓》3:13

  293 test everything. hold on to the good.

  凡事察验,善美的要持守。--《新·帖前》5:21

  294 if a man will not work, he shall not eat.

  若有人不肯作工,就不可吃饭。--《新·帖后》3:10

  295 never tire of doing what is right.

  行善不可丧志。--《新·帖后》3:13

  296 the hardworking farmer should be the first to receive a share of the crops.

  劳力的农夫,理当先得粮食。--《新·提后》2:6

  297 it is of no value, and only ruins those who listen.

  不可为言语争辩,这事没有益处的。--《新·提后》2:14

  298 avoid godless chatter.

  要远避世俗的虛谈。--《新·提后》2:16

  299 don"t have anything to do with foolish and stupid arguments.

  愚拙无学问的辩论,总要弃绝。--《新·提后》2:23

  300 the builder of a house has greater honor than the house itself.

  建造房屋的比房屋更尊荣。--《新·来》3:3

  301 keep on loving each other as brothers. 务要存弟兄相爱的心。--《新·来》13:1

  302 the testing of you* **ith develops perseverance.

  信心经过试验就生忍耐。--《新·雅》1:3

  303 he who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed by the wind.

  疑惑的人,就像海中的波浪,被风吹动翻腾。--《新·雅》1:6

  12345678910111213141516

  304 he is a double-minded man, unstable in all he does.哦

  心怀二意的人,在他一切所行的路上,都没有定见。--《新·雅》1:8

  305 when we put bits into the mouths of horses to make them obey us, we can turn the whole animal.

  若把嚼环放在马嘴里,叫他顺服,就能调动他的全身。--《新·雅》3:3

  306 the tongue is a small part of the body, but it makes great boasts.

  舌头在百体里也是最小的,却能说大话。--《新·雅》3:5

  307 a great forest is set on fire by a small spark.

  最小的火能点著最大的树林。--《新·雅》3:5

  308 out of the same mouth come praise and cursing.

  颂赞和咒诅从一个口里出来。--《新·雅》3:10

  309 for where you have envy and selfish ambition, there you find disorder and every evil practice.

  何处有嫉妒分争,就在何处有扰乱和各样的坏事。--《新·雅》3:16

12345678910111213141516

本文来源:https://mingyan.jxxyjl.com/renshenggeyan/29767.html

  • 人生观格言警句_人生观格言警句

    人只有献身社会,才能找出那实际上是短暂而有风险的生命的意义。下面是由小编为大家带来的关于人生观格言警句,希望能够帮到您!  1 在成功的道路上,坚持是非常重要的,面对挫折时,要告诉自己:饱尝甜头。  2 爱是需要付出代价,爱是需要担当,爱是需要努力争取,爱是需要你为了对方而放弃一些事情,并改变自...

    发布于:2023-06-07

    详细阅读
  • 【谦虚做人的人生格言】谦虚的经典人生格言

    尺有所短;寸有所长。物有所不足;智有所不明。 —— 屈原  无论在什麽时候,永远不要以为自己已知道了一切。 —— 巴甫洛夫  大勇若怯,大智若愚。 —— 苏轼  越是没有本领的就越加自命不凡。 —— 邓拓   骄谄,是一个人。遇胜我者则谄,遇不知我者则骄。 —— 申居郧   恢弘志士之气,不宜妄...

    发布于:2023-06-07

    详细阅读
  • 【人生格言名句图片】人生格言名句

    人生格言的名句有很多,每一句都会有不一样的含义!下面是由小编为大家带来的关于人生格言名句,希望能够帮到您!  1 辛勤的蜜蜂永没有时间悲哀。 —— 布莱克  2 言必信,行必果。 —— 子路  3 知人者智,自知者明。 —&mda...

    发布于:2023-06-07

    详细阅读
  • 人生求知的五大过程|关于求知的人生格言

    知识就是力量。  生活中没有书籍,就好像没有阳光;生活中没有书籍,就好像鸟儿没了翅膀。  书富如入海,百货皆有。人之精力,不能兼收尽取,但得春所欲求者尔。故愿学者每次作一意求之。  加紧学习,抓住中心,宁精勿杂,宁专勿多。  读书破万卷,下笔如有神。  无所不能的人实在一无所能,无所不专的专家实...

    发布于:2023-06-07

    详细阅读
  • [爱情格言经典伤感]伤感爱情格言精选

    爱是一种残忍,只有在心中的天平上秤出自己在对方心中是否有爱的分量。下面是小编为大家收集的关于伤感爱情格言精选,欢迎大家阅读!  1 时间在变,人也在变,有些事,不管我们如何努力,回不去就是回不去。  2 你在我心里的位置是唯一的,不可代替的。  3 我爱你爱的死心塌地,你却伤我伤的那么彻底。...

    发布于:2023-06-07

    详细阅读
  • 古人人生格言励志|古人的人生格言

    机不可失,时不再来  君子贵人而贱己,先人而后己  智者千虑必有一失  正气存内,邪不可干  力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝  丈夫一言许人,千金不易  马先驯而后求良,人先信而后求能  不掩贤以隐长,不刻下以谀上  惟天下之至诚,胜天下之至伪   诋毁自己国家的人不一定是汉奸,但绝对是混蛋。...

    发布于:2023-06-07

    详细阅读
  • 关于志向的名人名言_关于志向的名人名言

    伟人只在事业上惊天动地,他时常不声不响地深思熟虑。  克雷洛夫  我们必须有恒心,尤其要有自信力!我们必须相信我们的天赋是要用来作某种事情的,无论代价多麽大,这种事情必须作到。  居里夫人  一个人应当一次只想一件东西,并持之以恒,这样便有希望得到它。但是我却什么都想,结果是什么也抓不着。每次我...

    发布于:2023-06-07

    详细阅读
  • 读书的格言名言警句|读书的格言

    ☆书籍是最好的朋友。当生活中遇到任何困难的时候,你都可以向它求助,它永远不会背弃你——都德   ☆书籍是在时代的波涛中航行的思想之船,它小心翼翼地把珍贵的货物运送给一代又一代——培根   ☆书籍是造就灵魂的工具——雨果...

    发布于:2023-06-07

    详细阅读
  • 有关真理的名人名言大全_有关真理的名人名言

    个人的痛苦与欢乐,必须融合在时代的痛苦与欢乐里。 —— 艾青   安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜。 —— 杜甫   一个人有了远大的理想,就是在最艰苦难的时候,也会感到幸福。 —— 徐特立   作家当然必须挣钱才能生活,...

    发布于:2023-06-07

    详细阅读
  • 有关读书的名人名言_有关读书的名人名言

    ☆理想的书籍是智慧的钥匙——列夫·托尔斯泰   ☆除了野蛮国家,整个世界都被书统治着——福尔特尔   ☆书籍乃世人积累智慧之长明灯——寇第斯   ☆书籍能引导我们进入高尚的社会,并结识各个时代的最伟大人物&md...

    发布于:2023-06-07

    详细阅读

Copyright @ 2011- 名人名言网 All Rights Reserved. 版权所有

免责声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。

 站长统计